Языковой вопрос, кинематограф | Правила игры |
11.01.2008 • 10:12 | №5(646) |
Дипломатический триллер, или Есть такая хартия
Кинематографический вопрос Украины способен перейти в европейскую плоскость
Внутренняя кинематографическая политика Украины обещает стать предметом разбирательства европейского сообщества. Такая перспектива, по прогнозам экспертов-международников, ожидает ее после реакции Департамента информации и печати МИДа России, где российская сторона критикует решение Конституционного Суда Украины о дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства. Напомним, что КС Украины решением от 24 декабря 2007 года определил, что иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрации в Украине, если они не дублированы, не озвучены или не субтитрированы на государственном языке (см. «СЕЙЧАС», «Меньшей стоимостью по «меншовартості». Кроме того, центральный орган исполнительной власти в сфере кинематографии не может предоставлять субъектам кинематографии право на распространение и демонстрацию таких фильмов, а также выдавать соответствующее государственное удостоверение. Украинское внешнеполитическое ведомство, в свою очередь, считает, что российская сторона искусственно заостряет языковой вопрос в Украине. Да и цель такой кампании, уверены в МИДе, – дезориентировать международное сообщество относительно реального состояния дел с обеспечением прав национальных меньшинств в Украине, а также внести элемент нестабильности в межнациональные отношения в Украине. Эксперты, опрошенные газетой «СЕЙЧАС», не исключают, что заявление российского МИДа – это четко спланированная стратегия, направленная на развитие ситуации не в пользу Украины. «Информационная составляющая этого заявления отображает стратегию внутренней мобилизации России, которая была продемонстрирована Владимиром Путиным еще во время парламентской кампании 1990-х годов, - прокомментировал газете «СЕЙЧАС» Андрей Мишин, директор Института стратегической политики. - Мы наблюдаем, как, решая внутриполитические задачи, Россия решила проблему транзита власти, вслед за которой возник следующий вопрос - возвращения своего влияния на всем постсоветском пространстве в новом статусе энергетической сверхдержавы, предлагающей свои экономические и политические правила. Это концепция гуманитарного пространства СНГ, в рамках которой общим языком является русский. Обязательный дубляж, естественно, противоречит договоренностям в рамках СНГ, на которые Украина часто шла безоговорочно». Экономическая составляющая новых условий работы российского кинематографа в украинских реалиях носит второстепенный характер, уверен эксперт. «При всем уважении к кинематографу России его доходы отнюдь не сравнимы с доходами «Газпрома». Потому заявление - лишь свидетельство общей политической линии РФ, где кинематограф и дублирование являются только поводом», - поясняет г-н Мишин. «Не думаю, что украинской стороне стоит поддаваться на игру, навязываемую Россией. С одной стороны, это лишь заявление одного из департаментов, а не сколько-нибудь весомая нота. С другой – непродуманная реакция Украины на подобные заявления предоставит России возможность развернуть большую пропагандистскую кампанию, из которой Украина вряд ли выйдет победителем», - предостерегает эксперт. По мнению вице-президента Украинского центра исследований международной безопасности Александра Левченко, в политике ничего не делается просто так, поэтому можно предположить, что российская сторона имеет вполне определенный план действий. «Безусловно, любое государство имеет право высказывать мнение по любым вопросам, в том числе критическое, если его внутренняя политика затрагивает экономические, политические, духовные, религиозные и прочие интересы граждан, - отметил он газете «СЕЙЧАС». - Но речь здесь не идет о давлении, Россия лишь выражает свою точку зрения, напоминая о положениях Европейской хартии». Не исключено, добавляет эксперт, что МИД России рассчитывает на то, что на ситуацию в Украине обратят внимание государства ЕС. «Внимание Европы к вопросу может стать серьезным аргументом в пользу противников дубляжа», - замечает эксперт. «Европейская хартия – действительно важный момент. Однако следует понимать, что в международном праве политики имеют куда большее влияние и права, нежели собственно право. Каждый участник любых соглашений имеет право на толкование», - резюмирует г-н Мишин.
|
|
|
Свернуть все комментарии | Комментариев: 2 |
| 30/01/08 17:20 | Сергей, Харьков |
| 11/01/08 14:42 | Надежда Ивашкова |
Ударит ли кризис по «звездной жизни»? Как спасается от кризиса украинский бомонд
Кекс и секс в музее: странные, смешные и поучительные коллекции Спрос на необычные музеи в Украине растет
Кто кому «Мумитролль»: можно ли песней выбить зубы Что вредит психическому развитию украинцев?
Сдам замок. Условия обдумываю. Украина Исторические памятники страны: очередной виток приватизации




